C/ Joan Martí, 10-12     08830 Sant Boi (Barcelone)       M +34 628 712 310      +34 93 371 69 97      info@interpretersruthcarreras.com
Home Español English Françoise Català
Ruth et son équipe Interprétation Traduction Cours Correction Conseil Nouvelles Devis Contact
Interprétation, traduction et cours de langues.<br/> Interpreting made by Ruth Carreras. Interprétation, traduction et cours de langues.<br/> Interpreting made by Ruth Carreras. Interprétation, traduction et cours de langues.<br/> Interpreting made by Ruth Carreras. Interprétation, traduction et cours de langues.<br/> Interpreting made by Ruth Carreras. Interprétation, traduction et cours de langues.<br/> Interpreting made by Ruth Carreras.
On m’a assise dans une école française à l’âge tendre de 5 ans. Sans comprendre un seul mot.

J’ai étudié l’anglais en tant que 2ème langue à partir du lycée. J’avais besoin de beaucoup l’améliorer. J’ai donc passé de longs séjours en Angleterre, Australie ; et à postériori, à Montréal, Canada, le paradis de l’interprète qui travaille avec le français et l’anglais, étant, de plus, un lieu auquel j’ai eu la volonté de me rendre afin d’accroître mon expérience professionnelle.

Une grande partie de ma vie à bouger d’un côté à un autre. Avec un sens.

Après tout cet apprentissage et des postes préalables comme secrétaire exécutive et autres, j’ai réussi à joindre ma passion pour les langues à une profession qui me fascine. Je travaille à mon compte depuis 1991 en tant qu’interprète professionnelle diplômée. Je suis une micro-entrepreneuse, avec une équipe de collaborateurs de confiance. De même, j’œuvre comme traductrice, organisatrice, professeur, correctrice, conseillère. J’adore faire fructifier tout ce qui, outre les langues, est nécessaire pour être interprète (surtout) comme par exemple : être rapide et vif mentalement, avoir de l’esprit, être entrepreneur et avoir le sens commercial, la discrétion, de bonnes relations publiques et le don de plaire, ainsi qu’avoir de l’aisance afin de savoir comment s’y prendre lors de toutes ces situations variées qui se présentent. Les contrats ont inclus des discours de l’ancien président du gouvernement de la Catalogne Jordi Pujol ou du Parlement de la Catalogne, Joan Rigol et Ernest Benach, un prix Nobel d’Economie, Kenneth Arrow, des organisations qui appartiennent à l’ONU, le monde des artistes (incluant le magicien Màgic Andreu ; l’absence regrettée de la chanteuse Donna Summer ; les entretiens en direct sur chaînes de radio ; les actrices, Catherine Deneuve), des thèmes d’aviation civile internationale, médecine, médecine vétérinaire, universités et chaires, stratégies militaires en Hispanie avant Jésus Crist, patients avec lésions cérébrales. J’ai traduit des négociations avec comités d’entreprise et syndicats, un (toujours difficile) licenciement collectif, une franchise, la fabrication et distribution de verres ophtalmiques. Et la liste continue… Aussi, je me suis déplacée pour affaires de mon confortable bureau jusqu’au centre de Barcelone, de Madrid et à d’autres villes d’Espagne, j’ai voyagé à des pays européens, en Afrique, aux Philippines, Singapour...

Toujours avec l’intention que le monde se comprenne.
Ruth et son équipe Interprétation Traduction Cours Correction Conseil Nouvelles Devis Contact

Español             English             Français             Català

Linkedin Facebook Soundcloud Youtube
C/ Joan Martí, 10-12     08830 Sant Boi (Barcelone)       M +34 628 712 310      +34 93 371 69 97     
info@interpretersruthcarreras.com
Copyright © 2012 Interpreters Ruth Carreras. All Rights Reserved.